parisar ………………………………परिसर

a forum of progressive students……………………..प्रगतिशील छात्रों का मंच

Archive for July, 2009

Poems of Roque Dalton

Posted by parisar on July 30, 2009

Being very busy these days. I find it easy to post poems. here are some poems of Roque Dalton.

(Roque Dalton (1935-1975) was a Salvadoran poet. Dalton was a Communist and organized peasant resistance to the Salvadoran government. He twice escaped death in legendary fashion – arrested and sentenced to death in 1961, the Salvadoran government was overthrown the night of his planned execution; again in 1965, he was arrested while in exile in Mexico and sentenced to death – but on the night before his scheduled execution, an earthquake destroyed the walls of the prison and he escaped again. Ironically, Dalton was finally killed by his own people in 1975, during a power struggle among revolutionary groups.

Published widely while in exile in Cuba and in Mexico, these poems by Dalton are from Taberna y otros Lugares (Taverns and other Places), written and published in 1969 during his time as a correspondent in Prague.)

– –

HEADACHES

It is beautiful to be Communist,
although it causes many headaches.

You see the headache of Communism
is supposed to be historical, that is to say
it does not yield to analgesic tablets
but only through the accomplishment of Earth Paradise.
Tell you what, it is the bomb!

Under Capitalism when our heads hurt
they just take our heads.
In the Revolutionary Struggle, the head is a retardation bomb.
In Socialist Construction we plan our headaches
which does not make them scarce, quite the opposite

Communism will be, among other things,
an aspirin as large as the sun

27 YEARS ………. Read the rest of this entry »

Posted in articles | Leave a Comment »

G8 to Earth: Drop dead

Posted by parisar on July 24, 2009

A World to Win News Service.
The July G8 meeting held in L’Aquila, Italy, was a summit of shame in many dimensions.

On dealing with starvation in Africa and elsewhere in the oppressed countries, one of the event’s key claims to be something other than a conclave of the world’s top plunderers, this G8 talkfest did little more than re-promise the same aid money it pledged at the Gleneagles G8 meeting four years ago and failed to deliver ($15 billion) plus a last-minute sweetener for appearances’ sake ($5 billion). Those 2005 promises would not have dealt with the structural problems of countries whose economies are subordinated to and crushed by the imperialist world market, but this contemptuous “regifting” (recycling of old presents) added insult to injury. It was touted as an achievement by U.S. President Barack Obama. According to UN statistics, the number of malnourished people in the world has been rising for the past two years and will top 1.2 billion people this year.

On Iran, the G8 accomplished the trick of performing two criminal acts at once: it both failed to condemn the Islamic Republic’s bloodthirsty suppression of protests and at the same time threatened it with further economic sanctions and worse if it refused to give in to U.S.-led demands. This, too, was promoted by Obama. The following week, all 168 passengers died in the crash of a worn-out Iranian airliner – a dramatic example of who is harmed by such sanctions.

The most publicized aspect of this G8 was its communiqué on global warming. Far from representing anything positive, future historians may point to it as an indication of the criminal madness of today’s world system. This is an issue on which many people hoped Obama would break with Bush-era policies. Yet led by Obama himself, the meeting blatantly rejected meaningful action.

It’s true that the L’Aquila summit gave lip service to the scientific consensus that a rise in average world temperatures of more than 2° Celsius is likely to produce dangerous conditions for people and the planet. What did it propose to do about it? It set an “aspirational” (non-binding) goal of halving carbon dioxide emissions by the year 2050. Obama and the other G8 leaders pretended that this time they’ve changed and really recognized and begun to deal with the problem. There are a number of reasons why this is much less of an advance than it seems: …… Read the rest of this entry »

Posted in articles | 1 Comment »

ओत्तो रेनी कास्तिलो की कवितायेँ

Posted by parisar on July 15, 2009

(प्रस्तुत हैं ग्वाटेमाला के प्रसिद्द कवि और छापामार विद्रोही ओत्तो रेनी कास्तिलो की कवितायेँ। अनुवाद कुलदीप प्रकाश का है। यहाँ अभिषेक मिश्रा  के ब्लॉग शहर के पैगम्बरों से कह दो से साभार )

गैर राजनैतिक बुद्धिजीवी

एक दिन
मेरे देश के गैर राजनैतिक बुद्धिजीवियों से
हमारी जनता का सबसे साधारण आदमी
करेगा जबाब-तलब।

उनसे पूछा जायेगा
तब उन्होंने क्या किया
जब उनका देश मर रहा था एक धीमी मौत,
छोटी और अकेली आग की तरह।

कोई नहीं पूछेगा उनसे उनके कपडों के बारे में,
दोपहर के खाने के बाद उनकी लम्बी नींदों के बारे में,
कोई भी नहीं जानना चाहेगा
“अनस्तित्व के विचार” के साथ
उनकी बाँझ मुठभेडों के बारे में
उनकी श्रेष्ठ वित्तीय शिक्षा की
कोई भी फ़िक्र नहीं करेगा।

उनसे ग्रीक पुराणों के बारे में
सवाल नहीं किये जायेंगे,
न ही उनकी आत्मभर्त्सना के बारे में
जब उनके अन्दर कोई
एक कायर की मौत मरना शुरू करता है।

उनसे कुछ नहीं पूछा जायेगा
‘सम्पूर्ण जीवन’ की छाया में पैदा हुई
उनकी अतार्किक बहानेबाजियों के बारे में।

उस दिन
आम लोग आयेंगे
वे जिनकी कोई जगह नहीं है
गैर राजनैतिक बुद्धिजीविओं की
किताबों और कविताओं में
लेकिन जिन्होंने
रोज पैदा किये
उनके लिए पावरोटी और दूध
पराठें और अंडे
जिन्होंने उनकी कारें चलाईं,
जिन्होंने उनके कुत्तों और बगीचों की देखभाल की
और उनके लिए हर काम किया
और वे पूछेंगे :
क्या किया तुमने
जब गरीब यातनाएं सह रहे थे
जब उनके भीतर की कोमलता और जीवन धुंआ हो कर बाहर निकल रहा था ?

मेरे प्यारे देश के
गैर राजनैतिक बुद्धिजीविओं
तुम से फूटेगा नहीं कोई जवाब,
एक खामोशी का गिद्ध
तुम्हारे साहस को नोच खायेगा।
तुम्हारे खुद का कष्ट
तुम्हारी आत्मा को जकड़ लेगा।
और शर्म से तुम गूंगे हो जाओगे।


भूख और बन्दूक

Read the rest of this entry »

Posted in कविता, हिन्दी | Leave a Comment »

मैं कुछ चीजें समझाता हूँ – पाब्लो नेरुदा

Posted by parisar on July 14, 2009

तुम पूछोगे : कहाँ है बकायन के पौधे ?
और पॉपी के फूलों का आच्छादित अध्यात्म ?
और वह बारिश जो तुम्हारे शब्दों को अक्सर
छिद्रों और चिडियों से भर देती थी ?

मुझ पर जो बीतती है सब बताता हूँ.

मैं रहता था माद्रिद के एक मोहल्ले में
घंटियों घड़ियों,
पेड़ों  के साथ.

वहां से दीखता था
स्पेन का सूखा चेहरा
जैसे एक चमड़े का समुद्र
मेरा घर कहलाता था
फूलों का घर,क्योंकि चारों तरफ फूलते थे
जिरमेनियम ही जिरमेनियम :
वह एक खुबसूरत घर था
कुत्तों और बच्चों से भरा हुआ.
राउल क्या तुम्हें याद है ?
क्या तुम्हे याद है राफेल ?
फेदरिको क्या तुम्हें याद है
जमीन के भीतर,
क्या तुम्हें याद है बालकनियों वाला मेरा घर
जहाँ जून की धुप फूलों को तुम्हारे मुहँ पर झुलसाती थी ?
भाई ओ भाई !
सभी कुछ था
महान आवाजें चीजों का नमकीन स्वाद,
गरम गरम पाव रोटी के अम्बार
आरग्वैय्येस के मेरे मोहल्ले के बाज़ारों के बीच वह प्रतिमा
जीने हेडकाक मछलियों के बीच एक धुंधली दावात :
कर्छियों में जा पहुँचता था तेल
हाथों और पांवों की एक गहरी धड़कन से
भर जाती थी सड़कें,
मीटर, लीटर,
जीवन का तीखा सत्व
मछलियों के अम्बार,
ठंडे सूरज पर थके हारे तीर के साथ
छतों की बनावट
आलू के महीन उन्मत्त हाथी-दांत
समुद्र तक फैले टमाटर.

और एक सुबह सब कुछ जल रहा था
और एक सुबह अलाव,
जमीन के बाहर आये
लोगों को लीलते हुए,
और तब से आग,
बारूद तब से
और तब से रक्तपात.

हवाई जहाज और मूरों के साथ लुटेरे
अंगूठियों और ड्यूक पत्नियों के साथ लुटेरे,
काले लबादों में आशीर्वाद देते धर्मप्रचारकों के साथ लुटेरे,
आसमान से आये बच्चों की हत्या करने,
और सड़कों पर बच्चों का रक्त
दौड़ा महज़ बच्चों के रक्त की तरह.

गीदड़ जिन्हें गीदड़ भी दुत्कारते,
पत्थर जिन्हें सूखा गोखरू थूकते थूकते काटता
जहरीले सांप जिन्हें जहरीले सांप भी घृणा करते.

तुम्हारे सामने मैंने देखा है
स्पेन के रक्त को उफान लेते हुए
तुम्हें गौरव और चाकुओं
की एक ही लहर में डुबोते हुए !

धोखेबाज
जनरलों :
मेरे मरे हुए घर को देखो
तहस नहस स्पेन को देखो :
बल्कि प्रत्येक मरे हुए घर से
फूलों के बजाय जलती धातु निकल रही है
बल्कि स्पेन के हरेक गड्ढे से
स्पेन ही आ रहा है बाहर
बल्कि हरेक मृत शिशु से आँखों वाली बन्दूक निकल रही है
बल्कि हरेक जुल्म से पैदा हो रही है गोलियां
जो एक दिन ढूँढ लेंगी
कहाँ पर है तुम्हारा दिल

तुम पूछोगे की तुम्हारी कविता
हमें क्यों नहीं बतलाती
नींद, पत्तियों के बारे में, तुम्हारी मातृभूमि के
भीषण ज्वालामुखियों के बारे में ?

आओ और देखो सड़कों पर रक्त,
आओ और देखो
सड़कों पर रक्त,
आओ और देखो रक्त
सड़कों पर !

अनुवाद : प्रभाती नौटियाल

Posted in articles | Leave a Comment »

I’m Explaining a Few Things

Posted by parisar on July 12, 2009

(On the birthday of the great poet of the peoples Pablo Neruda. we are posting one of his claasic poems)

You are going to ask: and where are the lilacs?
and the poppy-petalled metaphysics?
and the rain repeatedly spattering
its words and drilling them full
of apertures and birds?
I’ll tell you all the news.

I lived in a suburb,
a suburb of Madrid, with bells,
and clocks, and trees.

From there you could look out
over Castille’s dry face:
a leather ocean.
My house was called
the house of flowers because in every cranny
geraniums burst: it was
a good-looking house
with its dogs and children.
Remember, Raul?
Eh, Rafel? Federico, do you remember
from under the ground
my balconies on which
the light of June drowned flowers in your mouth?
Brother, my brother!
Everything
loud with big voices, the salt of merchandises,
pile-ups of palpitating bread,
the stalls of my suburb of Arguelles with its statue
like a drained inkwell in a swirl of hake:
oil flowed into spoons,
a deep baying
of feet and hands swelled in the streets,
metres, litres, the sharp
measure of life,
stacked-up fish,
the texture of roofs with a cold sun in which
the weather vane falters,
the fine, frenzied ivory of potatoes,
wave on wave of tomatoes rolling down the sea.

And one morning all that was burning,
one morning the bonfires
leapt out of the earth
devouring human beings –
and from then on fire,
gunpowder from then on,
and from then on blood.
Bandits with planes and Moors,
bandits with finger-rings and duchesses,
bandits with black friars spattering blessings
came through the sky to kill children
and the blood of children ran through the streets
without fuss, like children’s blood.

Jackals that the jackals would despise,
stones that the dry thistle would bite on and spit out,
vipers that the vipers would abominate!

Face to face with you I have seen the blood
of Spain tower like a tide
to drown you in one wave
of pride and knives

Treacherous
generals:
see my dead house,
look at broken Spain :
from every house burning metal flows
instead of flowers,
from every socket of Spain
Spain emerges
and from every dead child a rifle with eyes,
and from every crime bullets are born
which will one day find
the bull’s eye of your hearts.

And you’ll ask: why doesn’t his poetry
speak of dreams and leaves
and the great volcanoes of his native land?

Come and see the blood in the streets.
Come and see
The blood in the streets.
Come and see the blood
In the streets!

Posted in poetry, कविता | Leave a Comment »

Lalgarh and the Radicalisation of Resistance: From ‘Ordinary Civilians’ to Political Subjects?

Posted by parisar on July 9, 2009


by Saroj Giri

(we are posting this article of Saroj Giri on the lalgarh peoples maovement. Saroj Giri is Lecturer in Political Science, University of Delhi. the article underlines the significance of the lalgarh struggle as a qualitatively advanced democratic movement of the peoples and brilliantly exposes the human rightist neutralism based on the thesis of the sepration of common masses and maoists. we are posting it here from MRZine for the purpose of discussion — Editor)

One image stands out from the Lalgarh resistance.  Chattradhar Mahato, the most visible leader of the People’s Committee Against Police Atrocities (PCAPA), distributing food to ordinary villagers — not as a high-up leader doing charity but as one among them.  Is this the ‘new’ image of the Maoist?  But maybe Mahato is not a Maoist — he himself denies being one.  But if he is not, given his power and influence in the area, the ‘dictatorial’ Maoists must have eliminated him by now?  Then maybe he is only being used by them, following their ‘diktat’ out of fear.  But a man with the kind of popularity and love from the masses would fear the Maoists?  So, is he a Maoist, or like a Maoist, after all?  But a Maoist who is this popular among the masses and who does not seem to terrorise them?

These questions are tricky, almost baffling to many.  For the resistance in Lalgarh is a unique experiment, not following any formulaic path or given script.  The Lalgarh resistance not only rattled local power relations and state forces but also challenged accepted ideas and practices of resistance movements, their internal constitution, and above all opened up radical possibilities for the initiative of the masses — partly symbolized in the unscripted image and contested political identity of Mahato and indeed of the PCAPA vis-à-vis Maoists.  Crucially, Lalgarh undermines conventional ideas about the relationship between ‘peaceful’ and ‘violent’ forms of struggle and inaugurates possibilities of resistance unfettered by given notions of political subjectivity or by subservience to the ‘rule of law’.

Lalgarh defied the long-standing shackles on social movements in the country that would ultimately restrict their forms of struggle within the confines given by the lines of command emanating from the Indian state’s monopoly over violence.  Lalgarh showed that, when the democratic struggle of the masses runs into conflict with the repressive apparatus of the state which has lost all democratic legitimacy, the struggle assumes the form of a violent mass movement.  This violent action, being the expression of heightened mass democratic struggle, bringing down structures that anyway have lost all basis, is in every sense a political struggle, an armed struggle if you like, but has nothing to do with a so-called ‘conflict situation’ where ordinary civilians are shown as only trapped and suffering.

Take the violent Dharampur mass action of June 19, an event many on the left and right decried as a Maoist take-over and an end to the democratic struggle.  When this action triggered an offensive by security forces to ‘reclaim’ the area, did the situation turn into a conflict zone between the state and the armed Maoists, with ‘ordinary civilians’ trapped and waiting for outside aid?  This then is the crucial point: Lalgarh refused to lend itself to the usual narrative which presents every armed struggle into a depoliticized ‘conflict situation’ with images of suffering women and children waiting for the international community and NGO aid workers to come and save them. ……….. Read the rest of this entry »

Posted in articles | Leave a Comment »

लालगढ़ पर रेयाज़ उल हक की रिपोट

Posted by parisar on July 5, 2009

ज़मीन जब पक रही थी

रेयाज़ उल हक, लालगढ़ से लौटकर
साभार : रविवार

अगर वे गांव से भागे नहीं होंगे तो अब कादोशोल के गोपाल धवड़ा को शाम ढ़लने के बाद अपने मवेशियों को जंगल में खोजने जाने से पहले सौ बार सोचना पडेगा. सिजुआ की पांचू मुर्मू को सुबह शौच के लिए जाना पहले जितना ही आतंक से भर देने वाला काम होगा. मोलतोला के दिलीप को फिर से स्कूल जाने में डर लगेगा.
17 जून के बाद लालगढ़ में सीआरपीएफ़, पुलिस और हरमादवाहिनी के घुसने के साथ ही सात महीने से चला आ रहा पुलिस बायकाट खत्म हो गया. और इसी के साथ लालगढ़ के लोगों के शब्दों में उनके पुराने दिन शायद फिर से लौट आये हैं, पुलिसिया जोर-ज़ुल्म के, गिरफ़्तारियों के, यातना भरे वे दिन, जब…लालगढ़ के रास्तों पर फिर से पुलिस और अर्धसैनिक बलों की गाड़ियां दौड़ने लगी हैं. थाने फिर से आबाद हो गये हैं. स्कूलों, पंचायत भवनों और अस्पतालों में पुलिस और अर्धसैनिक बलों के डेरे लग गये हैं. लालगढ़ में पहले भी बाहरी लोगों के जाने पर रोक थी, लेकिन तब भी पत्रकार और बुद्धिजीवी, छात्र आदि जा सकते थे, राज्य के शब्दों में ‘आतंकवादी’ माओवादियों के नियंत्रणवाले लालगढ़ में क्या हो रहा है, यह जो देखना चाहे उसकी आंखों के सामने था.

लेकिन अब सरकार के नियंत्रण में आने के बाद लालगढ़ में क्या हो रहा है, किसी को नहीं पता. वहां जाने पर अब पूरी पाबंदी है. लालगढ़ में ‘लोकतंत्र’ को बहाल किये जाने की प्रक्रिया के बारे में हम अब भी कम ही जान पाये हैं. कभी-कभार आ रही खबरें बताती हैं कि किस तरह लोग अभी चल रही कार्रवाई से आतंकित होकर भाग रहे हैं. लोगों के घर, स्वास्थ्य केंद्र, स्कूल जलाये जा रहे हैं. उपयोग में लाये जानेवाले पानी के स्रोत गंदे किये जा रहे हैं. और अनगिनत संख्या में लोगों को माओवादी कह कर प्रताड़ित किया जा रहा है.

विरोध

कुछ हफ़्ते पहले के लालगढ़ में ऐसा कुछ भी नहीं था. माओवादियों से ‘आतंकित’ और उनकी ‘यातनाएं सह रहे’ लालगढ़ के लोग निर्भीक होकर कहीं भी आ जा रहे थे. बच्चे स्कूल जा रहे थे. महिलाएं अपने जीवन में पहली बार बिना किसी डर के जंगलों में जा रही थीं. गांवों में शाम ढले घर से निकलने पर किसी को कोई डर नहीं था. अब ‘मुक्त’ लालगढ़ में ऐसा सोचा भी नहीं जा सकता.

लेकिन लालगढ़ में ‘मुक्ति’ से पहले की, लालगढ़ के लोगों के शब्दों में ‘आज़ादी’ हमेशा से नहीं रही. कुल सात महीने थे, जिनमें पुलिस और अर्धसैनिक बलों को लोगों ने बेहद शांतिपूर्ण तरीके से इलाके से बाहर कर दिया था. यह हुआ था इलाके में पुलिस के आम बायकाट से, जो शुरू हुआ था छोटोपेलिया की चिंतामणि मुर्मु की आंख पुलिस द्वारा फोड़ देने की घटना के बाद से.
लेकिन इसके लिए ज़मीन बहुत पहले से बन रही थी. लोगों में एक गुस्सा था, जो बहुत पहले से खदबदा रहा था. लालगढ़ में किसी से भी पूछ लीजिए, वह इसकी अनेक कहानियां सुना देगा, पूरी तफसील से.

1997-98 में, जब विश्व बैंक और विश्व मुद्रा कोश की वनों की रक्षा के लिए परियोजना आयी तो उनके फंड पर साल वन की रक्षा के लिए तत्कालीन ज्योति बसु सरकार ने ग्राम रक्षा कमेटियां बनायीं. इन कमेटियों में सीपीएम के लोग भरे गये. कमेटी का काम जंगल पर पहरा देना था. इसके बाद आदिवासियों के लिए जीवन मुश्किल होने लगा. फ़ारेस्ट आफ़िसरों का ज़ुल्म भी बढ़ गया.

जंगल पर अधिकार ………. Read the rest of this entry »

Posted in articles | Leave a Comment »